T. texcar New Member. Yours sincerely, Joe Bloggs. Attendo la vostra risposta con maggiori informazioni in merito alla vostra richiesta. Esempi di utilizzo "cordiali saluti" in Inglese. se provi a tradurre parola per parola ti sembrera' sconclusionata, ma fidati, e' l'equivalente del nostro: 'Aspettando di ricevere una sua risposta in merito le porgo i miei cordiali saluti ecc.' Yours sincerely, Joe Bloggs. I look forward to your reply. in attesa di una vostra risposta porgo cordiali saluti. Signature. Allegati: 1 Curriculum Vitae con referenze. In attesa di una Sua risposta, Le porgo i miei più cordiali saluti. Rimanendo a Vostra disposizione per ogni altra ulteriore richiesta, porgiamo i nostri più cordiali saluti. Yours sincerely, Joe Bloggs. Rispondi. restare in attesa di vi verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" (aspettare [qlcs]) wait, await : Resto in attesa di un vostro riscontro e porgo cordiali saluti. In attesa di ricevere un suo gentile... Thread starter susy; Start date Dec 26, 2006 < Previous | Next > susy Senior Member . Lascia anche tu il tuo commento. Rimango in attesa di una vostra gentile risposta. I hope you're having very nice holidays...not in front of the computer! Traduzioni in contesto per "cordiali saluti" in italiano-inglese da Reverso Context: Vorrei chiedere aiuto, consulenza... Grazie e cordiali saluti, 6. E' ovviamente la conclusione di una lettera formale... Va bene tradurla come "Remaining at your disposal for any other, etc." Authorisation of use of contents . In attesa di una vostra risposta, restiamo in unione di preghiera e ringraziamo il Signore che ci colma del suo amore e della sua grazia. Italian con l'occasione Vi invio i più cordiali saluti. Good evening, I would like to talk privately with some Amazon operator, but since I don't know how to … I await your reply with more information regarding your request. formal, written (formula for ending correspondence) (chiusura di lettera) cordialmente, cordiali saluti : Nota: Used to close a formal letter where the name of the recipient is known. open_in_new Link alla fonte ; warning Richiedi la revisione della frase ; taking this opportunity to send you my best regards . Nel far questo, però, cerca di usare i toni di cortesia e gentilezza che senz’altro hai utilizzato nell’intero corpo del messaggio. In attesa di una sua sollecita risposta per un pronto aiuto nei miei confronti, Le porgo i miei più cordiali saluti. Grazie. TimLA Member Emeritus. in attesa di una vostra risposta po. Riferimento: Anonimo. — In attesa di una Vostra cortese risposta, porgo i miei cordiali saluti – In wait of your courteous response, I give my cordial regards (This is super formal and what I used when signing an email to the segreteria at the University of Perugia.) +447031900000. Awaiting your answer, I send my best wishes. porgere cordiali saluti) o no? Nell'attesa di ricevere presto vostre notizie/ In attesa di un vostro riscontro. 2 dic 2017. Allegati: 1 Curriculum Vitae con referenze. in attesa di una vostra risposta porgo cordiali saluti traduzione. salve ho bisogno di correzione di une lettera di rispota. Cluster Milano Prezzi, Disegno Squalo Da Colorare, Otello Monologo Finale, Piccolo Lord In Tv 2021, Cluster Milano Prezzi, Protocollo Ripresa Celebrazioni Liturgiche, Le Tre Piramidi Di Snefru, Classifica Tonno In Scatola 2019 Greenpeace, "> in attesa di una vostra risposta porgo cordiali saluti inglese T. texcar New Member. Yours sincerely, Joe Bloggs. Attendo la vostra risposta con maggiori informazioni in merito alla vostra richiesta. Esempi di utilizzo "cordiali saluti" in Inglese. se provi a tradurre parola per parola ti sembrera' sconclusionata, ma fidati, e' l'equivalente del nostro: 'Aspettando di ricevere una sua risposta in merito le porgo i miei cordiali saluti ecc.' Yours sincerely, Joe Bloggs. I look forward to your reply. in attesa di una vostra risposta porgo cordiali saluti. Signature. Allegati: 1 Curriculum Vitae con referenze. In attesa di una Sua risposta, Le porgo i miei più cordiali saluti. Rimanendo a Vostra disposizione per ogni altra ulteriore richiesta, porgiamo i nostri più cordiali saluti. Yours sincerely, Joe Bloggs. Rispondi. restare in attesa di vi verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" (aspettare [qlcs]) wait, await : Resto in attesa di un vostro riscontro e porgo cordiali saluti. In attesa di ricevere un suo gentile... Thread starter susy; Start date Dec 26, 2006 < Previous | Next > susy Senior Member . Lascia anche tu il tuo commento. Rimango in attesa di una vostra gentile risposta. I hope you're having very nice holidays...not in front of the computer! Traduzioni in contesto per "cordiali saluti" in italiano-inglese da Reverso Context: Vorrei chiedere aiuto, consulenza... Grazie e cordiali saluti, 6. E' ovviamente la conclusione di una lettera formale... Va bene tradurla come "Remaining at your disposal for any other, etc." Authorisation of use of contents . In attesa di una vostra risposta, restiamo in unione di preghiera e ringraziamo il Signore che ci colma del suo amore e della sua grazia. Italian con l'occasione Vi invio i più cordiali saluti. Good evening, I would like to talk privately with some Amazon operator, but since I don't know how to … I await your reply with more information regarding your request. formal, written (formula for ending correspondence) (chiusura di lettera) cordialmente, cordiali saluti : Nota: Used to close a formal letter where the name of the recipient is known. open_in_new Link alla fonte ; warning Richiedi la revisione della frase ; taking this opportunity to send you my best regards . Nel far questo, però, cerca di usare i toni di cortesia e gentilezza che senz’altro hai utilizzato nell’intero corpo del messaggio. In attesa di una sua sollecita risposta per un pronto aiuto nei miei confronti, Le porgo i miei più cordiali saluti. Grazie. TimLA Member Emeritus. in attesa di una vostra risposta po. Riferimento: Anonimo. — In attesa di una Vostra cortese risposta, porgo i miei cordiali saluti – In wait of your courteous response, I give my cordial regards (This is super formal and what I used when signing an email to the segreteria at the University of Perugia.) +447031900000. Awaiting your answer, I send my best wishes. porgere cordiali saluti) o no? Nell'attesa di ricevere presto vostre notizie/ In attesa di un vostro riscontro. 2 dic 2017. Allegati: 1 Curriculum Vitae con referenze. in attesa di una vostra risposta porgo cordiali saluti traduzione. salve ho bisogno di correzione di une lettera di rispota. Cluster Milano Prezzi, Disegno Squalo Da Colorare, Otello Monologo Finale, Piccolo Lord In Tv 2021, Cluster Milano Prezzi, Protocollo Ripresa Celebrazioni Liturgiche, Le Tre Piramidi Di Snefru, Classifica Tonno In Scatola 2019 Greenpeace, " />

Italian, Italy Dec 26, 2006 #1 Hello everyone! 31 Gennaio 2013 @ 19:12. Allegati. In fede Firma intestatario Cordiali saluti Firma . In attesa di vostra risposta o chiamata. Siamo a disposizione per qualsiasi informazione, prenotazione o istruzione. Pending a response to his calls for an emergency aid towards me, I … Enrico Bianchi. Autorizzo il trattamento dei miei dati personali in applicazione della legge 675/1996. Autorizzo il trattamento dei miei dati personali in applicazione della legge 675/1996. In attesa di una Vostra conferma su quanto indicato sopra, porgo distinti saluti. In attesa di una vostra risposta vi porgo i miei cordiali saluti Senada . I look forward to your reply. Spero di riuscire a parlarvi domani. Traduzioni in contesto per "in attesa di una risposta" in italiano-inglese da Reverso Context: Gli altri sono senza proposta, in attesa di una risposta che corrisponda realmente … In attesa di una vostra risposta, restiamo in unione di preghiera e ringraziamo il Signore che ci colma del suo amore e della sua grazia. Magari potresti usare frasi del tipo “In attesa di un suo cortese riscontro, le auguro una buona giornata” o “In attesa di una sua gentile risposta, le porgo i miei distinti saluti”. Fondest regards, Firma. 6- Conclusione: concludiamo la lettera con formule di saluto come: → "In attesa di un Vostro riscontro / di una Vostra risposta, resto a disposizione per eventuali chiarimenti, porgo. Allegati: 1 Curriculum Vitae con referenze. Ecco una lista di opinioni su in attesa di una vostra risposta vi porgo cordiali saluti. Los Angeles. Spero di ricevere presto vostre notizie. Oltre a dare la tua opinione su questo tema, puoi anche farlo su altri termini relativi a attesa, suo, gentile, riscontro, in attesa di un vostro riscontro, in attesa di una vostra risposta vi porgo cordiali saluti, in attesa di un suo riscontro, in attesa del natale, in attesa in inglese, in attesa di una sua risposta e in attesa di te. 31 Gennaio 2013 @ 20:59. A me non convince molto, soprattutto il verbo "remain"... madrelingua inglese fatemi sapere, grazie! In attesa di una Sua risposta. traduzione di Correspondence nel dizionario Inglese - Italiano, consulta anche 'correspondence',correspondence column',correspondence course',correspondent', esempi, … Qui trovi opinioni relative a in attesa di una vostra risposta vi porgo cordiali saluti e puoi scoprire cosa si pensa di in attesa di una vostra risposta vi porgo cordiali saluti. Solo l'utente che ha fatto questa domanda può vedere che sei in disaccordo. Waiting for your reply soon I hope yours truly. In attesa di una Sua risposta. Cordialmente, Joe Bloggs. Lo chiedo perchè mi è stato dato un modello e la formula finale invece è "In attesa di un Vostro cortese riscontro colgo l'occasione per..." Ho anche un dubbio su questo "Vostro cortese riscontro" : giacchè la sottoscritta si rivolge a una sola persona ( il Direttore del personale) non dovrebbe essere "In attesa di un Suo cortese riscontro"? Cordialmente, Joe Bloggs. In attesa di una Sua risposta. In attesa di una vostra risposta porgo cordiali saluti. Enrico Bianchi. formal, written (formula for ending correspondence) (chiusura di lettera) cordialmente, cordiali saluti : Nota: Used to close a formal letter where the name of the recipient is known. MARIO ROSSI Via Tuscolana, 44 00100 Roma Roma, 1 settembre 2011 more_vert. Looking forward to your reply, best regards. London. Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. Per primo colgo l;occasione di ringraziarLa moltissimo dell’aiuto finanziario ai xxxx, offritasi da parte Vostra. Enrico Bianchi. Attachments. Il proprietario della domanda ne sarà al corrente. In attesa di un vostro riscontro, vi porgiamo distinti saluti. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Gentile dott.ssa xxx Le scrivo in rispota della vostra richiesta riguardando al progetto xxxx. Dans l'attente de votre réponse, nous restons en union de prière avec vous et remercions le Seigneur qui nous comble de son amour et de sa grâce. Per quanto riguarda alla richiesta dell’inserimento del xxxxx sa I hope to hear from you soon. Traduzioni in contesto per "porgo distinti saluti" in italiano-inglese da Reverso Context: In attesa di una risposta favorevole, le porgo distinti saluti. 0 /5000 Da:-A:-Risultati (Francese) 1: Copiato! In attesa di una Sua risposta, Le porgo i miei più cordiali saluti. Grazie. A presto Prof. Anna. In attesa di sentirvi presto vi porgiamo distinti saluti Sicurmente questa traduzione è sbagliata ma per impare bisogna tentare Looking forward to hear you I send my kindest regards Grazie come al solito per esauriente aiuto che offrite! So we can see that the letter has quite a rigid structure including: The sender who sends the letter. Prof. Anna scrive: Cara lettrice, ti consiglio di leggere l’articolo “esempi di lettere formali”, puoi prendere spunto dagli esempi riportati. Esempio di lettera di accompagnamento in risposta ad un annuncio di lavoro. Ma resto a vostra disposizione per eventuali altri suggerimenti. oggetto: risposta a Vostra richiesta del giorno ,01.11.2012. formal, written (formula for ending correspondence) (chiusura di lettera) cordialmente, cordiali saluti : Nota: Used to close a formal letter where the name of the recipient is known. Cordialmente, Joe Bloggs. I look forward to your reply. Hope to speak to you tomorrow. Rispondi. Ok. Leggi ulteriori commenti Tinamary. Come si dice in Inglese (Regno Unito)? Allegati. in attesa di una vostra risposta porgo cordiali saluti traduzione. Vedi una traduzione Report copyright infringement; Risposte Quando "Non sei d'accordo" con una risposta. if it's a formal letter you should write: "In attesa della sua risposta porgo cordiali saluti"|Ok, so I think the most formal way is to write "Attendo con asia la sua risposta" Firma. Book Hotel Gardenresidence Zea Curtis, Merano on Tripadvisor: See 175 traveler reviews, 323 candid photos, and great deals for Hotel Gardenresidence Zea Curtis, ranked #9 of 53 hotels in Merano and rated 4.5 of 5 at Tripadvisor. In attesa di una Vostra risposta spero al più presto distinti saluti. la chiusura 'ufficiale' di una mail formale in inglese e' Looking forward to hearing from you soon, Best regards, e poi metti la tua firma. In attesa di una Vostra risposta, cordiali saluti. Inglese: Italiano: Best regards, expr expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." In attesa di una Sua risposta, Le porgo i miei più cordiali saluti. italian Sep 27, 2007 #1 First of all Thank you for your attention, I'm tring to write only in Englsh. Thread starter texcar; Start date Sep 27, 2007 < Previous | Next > T. texcar New Member. Yours sincerely, Joe Bloggs. Attendo la vostra risposta con maggiori informazioni in merito alla vostra richiesta. Esempi di utilizzo "cordiali saluti" in Inglese. se provi a tradurre parola per parola ti sembrera' sconclusionata, ma fidati, e' l'equivalente del nostro: 'Aspettando di ricevere una sua risposta in merito le porgo i miei cordiali saluti ecc.' Yours sincerely, Joe Bloggs. I look forward to your reply. in attesa di una vostra risposta porgo cordiali saluti. Signature. Allegati: 1 Curriculum Vitae con referenze. In attesa di una Sua risposta, Le porgo i miei più cordiali saluti. Rimanendo a Vostra disposizione per ogni altra ulteriore richiesta, porgiamo i nostri più cordiali saluti. Yours sincerely, Joe Bloggs. Rispondi. restare in attesa di vi verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" (aspettare [qlcs]) wait, await : Resto in attesa di un vostro riscontro e porgo cordiali saluti. In attesa di ricevere un suo gentile... Thread starter susy; Start date Dec 26, 2006 < Previous | Next > susy Senior Member . Lascia anche tu il tuo commento. Rimango in attesa di una vostra gentile risposta. I hope you're having very nice holidays...not in front of the computer! Traduzioni in contesto per "cordiali saluti" in italiano-inglese da Reverso Context: Vorrei chiedere aiuto, consulenza... Grazie e cordiali saluti, 6. E' ovviamente la conclusione di una lettera formale... Va bene tradurla come "Remaining at your disposal for any other, etc." Authorisation of use of contents . In attesa di una vostra risposta, restiamo in unione di preghiera e ringraziamo il Signore che ci colma del suo amore e della sua grazia. Italian con l'occasione Vi invio i più cordiali saluti. Good evening, I would like to talk privately with some Amazon operator, but since I don't know how to … I await your reply with more information regarding your request. formal, written (formula for ending correspondence) (chiusura di lettera) cordialmente, cordiali saluti : Nota: Used to close a formal letter where the name of the recipient is known. open_in_new Link alla fonte ; warning Richiedi la revisione della frase ; taking this opportunity to send you my best regards . Nel far questo, però, cerca di usare i toni di cortesia e gentilezza che senz’altro hai utilizzato nell’intero corpo del messaggio. In attesa di una sua sollecita risposta per un pronto aiuto nei miei confronti, Le porgo i miei più cordiali saluti. Grazie. TimLA Member Emeritus. in attesa di una vostra risposta po. Riferimento: Anonimo. — In attesa di una Vostra cortese risposta, porgo i miei cordiali saluti – In wait of your courteous response, I give my cordial regards (This is super formal and what I used when signing an email to the segreteria at the University of Perugia.) +447031900000. Awaiting your answer, I send my best wishes. porgere cordiali saluti) o no? Nell'attesa di ricevere presto vostre notizie/ In attesa di un vostro riscontro. 2 dic 2017. Allegati: 1 Curriculum Vitae con referenze. in attesa di una vostra risposta porgo cordiali saluti traduzione. salve ho bisogno di correzione di une lettera di rispota.

Cluster Milano Prezzi, Disegno Squalo Da Colorare, Otello Monologo Finale, Piccolo Lord In Tv 2021, Cluster Milano Prezzi, Protocollo Ripresa Celebrazioni Liturgiche, Le Tre Piramidi Di Snefru, Classifica Tonno In Scatola 2019 Greenpeace,