T. texcar New Member. Good evening, I would like to talk privately with some Amazon operator, but since I don't know how to … I hope you're having very nice holidays...not in front of the computer! in attesa di una vostra risposta porgo cordiali saluti. I look forward to your reply. In attesa di una sua sollecita risposta per un pronto aiuto nei miei confronti, Le porgo i miei più cordiali saluti. In attesa di una Sua risposta. In attesa di una Vostra risposta, cordiali saluti. 0 /5000 Da:-A:-Risultati (Francese) 1: Copiato! In attesa di una Sua risposta. oggetto: risposta a Vostra richiesta del giorno ,01.11.2012. Looking forward to your reply, best regards. In attesa di un vostro riscontro, vi porgiamo distinti saluti. Magari potresti usare frasi del tipo “In attesa di un suo cortese riscontro, le auguro una buona giornata” o “In attesa di una sua gentile risposta, le porgo i miei distinti saluti”. Spero di ricevere presto vostre notizie. in attesa di una vostra risposta porgo cordiali saluti traduzione. MARIO ROSSI Via Tuscolana, 44 00100 Roma Roma, 1 settembre 2011 A me non convince molto, soprattutto il verbo "remain"... madrelingua inglese fatemi sapere, grazie! Traduzioni in contesto per "cordiali saluti" in italiano-inglese da Reverso Context: Vorrei chiedere aiuto, consulenza... Grazie e cordiali saluti, 6. Traduzioni in contesto per "in attesa di una risposta" in italiano-inglese da Reverso Context: Gli altri sono senza proposta, in attesa di una risposta che corrisponda realmente … in attesa di una vostra risposta porgo cordiali saluti traduzione. Allegati. formal, written (formula for ending correspondence) (chiusura di lettera) cordialmente, cordiali saluti : Nota: Used to close a formal letter where the name of the recipient is known. Gentile dott.ssa xxx Le scrivo in rispota della vostra richiesta riguardando al progetto xxxx. 6- Conclusione: concludiamo la lettera con formule di saluto come: → "In attesa di un Vostro riscontro / di una Vostra risposta, resto a disposizione per eventuali chiarimenti, porgo. Esempio di lettera di accompagnamento in risposta ad un annuncio di lavoro. Italian, Italy Dec 26, 2006 #1 Hello everyone! In attesa di vostra risposta o chiamata. Ok. Leggi ulteriori commenti Tinamary. salve ho bisogno di correzione di une lettera di rispota. I hope to hear from you soon. In attesa di sentirvi presto vi porgiamo distinti saluti Sicurmente questa traduzione è sbagliata ma per impare bisogna tentare Looking forward to hear you I send my kindest regards Grazie come al solito per esauriente aiuto che offrite! restare in attesa di vi verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" (aspettare [qlcs]) wait, await : Resto in attesa di un vostro riscontro e porgo cordiali saluti. London. Rispondi. open_in_new Link alla fonte ; warning Richiedi la revisione della frase ; taking this opportunity to send you my best regards . In fede Firma intestatario Cordiali saluti Firma . traduzione di Correspondence nel dizionario Inglese - Italiano, consulta anche 'correspondence',correspondence column',correspondence course',correspondent', esempi, … In attesa di ricevere un suo gentile... Thread starter susy; Start date Dec 26, 2006 < Previous | Next > susy Senior Member . Esempi di utilizzo "cordiali saluti" in Inglese. Enrico Bianchi. Per quanto riguarda alla richiesta dell’inserimento del xxxxx sa Per primo colgo l;occasione di ringraziarLa moltissimo dell’aiuto finanziario ai xxxx, offritasi da parte Vostra. in attesa di una vostra risposta po. Yours sincerely, Joe Bloggs. 2 dic 2017. Cordialmente, Joe Bloggs. In attesa di una vostra risposta vi porgo i miei cordiali saluti Senada . Waiting for your reply soon I hope yours truly. E' ovviamente la conclusione di una lettera formale... Va bene tradurla come "Remaining at your disposal for any other, etc." I await your reply with more information regarding your request. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Attachments. Ecco una lista di opinioni su in attesa di una vostra risposta vi porgo cordiali saluti. Rispondi. Allegati: 1 Curriculum Vitae con referenze. Dans l'attente de votre réponse, nous restons en union de prière avec vous et remercions le Seigneur qui nous comble de son amour et de sa grâce. Nel far questo, però, cerca di usare i toni di cortesia e gentilezza che senz’altro hai utilizzato nell’intero corpo del messaggio. italian Sep 27, 2007 #1 First of all Thank you for your attention, I'm tring to write only in Englsh. Yours sincerely, Joe Bloggs. Signature. Siamo a disposizione per qualsiasi informazione, prenotazione o istruzione. In attesa di una Vostra conferma su quanto indicato sopra, porgo distinti saluti. Ma resto a vostra disposizione per eventuali altri suggerimenti. Vedi una traduzione Report copyright infringement; Risposte Quando "Non sei d'accordo" con una risposta. In attesa di una Sua risposta, Le porgo i miei più cordiali saluti. 31 Gennaio 2013 @ 20:59. TimLA Member Emeritus. Cordialmente, Joe Bloggs. se provi a tradurre parola per parola ti sembrera' sconclusionata, ma fidati, e' l'equivalente del nostro: 'Aspettando di ricevere una sua risposta in merito le porgo i miei cordiali saluti ecc.' Allegati: 1 Curriculum Vitae con referenze. Authorisation of use of contents . I look forward to your reply. Enrico Bianchi. Lo chiedo perchè mi è stato dato un modello e la formula finale invece è "In attesa di un Vostro cortese riscontro colgo l'occasione per..." Ho anche un dubbio su questo "Vostro cortese riscontro" : giacchè la sottoscritta si rivolge a una sola persona ( il Direttore del personale) non dovrebbe essere "In attesa di un Suo cortese riscontro"? Cordialmente, Joe Bloggs. Il proprietario della domanda ne sarà al corrente. Nell'attesa di ricevere presto vostre notizie/ In attesa di un vostro riscontro. Come si dice in Inglese (Regno Unito)? Qui trovi opinioni relative a in attesa di una vostra risposta vi porgo cordiali saluti e puoi scoprire cosa si pensa di in attesa di una vostra risposta vi porgo cordiali saluti. Autorizzo il trattamento dei miei dati personali in applicazione della legge 675/1996. Inglese: Italiano: Best regards, expr expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." more_vert. A presto Prof. Anna. In attesa di una vostra risposta porgo cordiali saluti. In attesa di una vostra risposta, restiamo in unione di preghiera e ringraziamo il Signore che ci colma del suo amore e della sua grazia. Grazie. In attesa di una Sua risposta. Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. formal, written (formula for ending correspondence) (chiusura di lettera) cordialmente, cordiali saluti : Nota: Used to close a formal letter where the name of the recipient is known. Rimanendo a Vostra disposizione per ogni altra ulteriore richiesta, porgiamo i nostri più cordiali saluti. 31 Gennaio 2013 @ 19:12. Awaiting your answer, I send my best wishes. In attesa di una Sua risposta, Le porgo i miei più cordiali saluti. In attesa di una vostra risposta, restiamo in unione di preghiera e ringraziamo il Signore che ci colma del suo amore e della sua grazia. Firma. Spero di riuscire a parlarvi domani. Allegati. — In attesa di una Vostra cortese risposta, porgo i miei cordiali saluti – In wait of your courteous response, I give my cordial regards (This is super formal and what I used when signing an email to the segreteria at the University of Perugia.) Attendo la vostra risposta con maggiori informazioni in merito alla vostra richiesta. Traduzioni in contesto per "porgo distinti saluti" in italiano-inglese da Reverso Context: In attesa di una risposta favorevole, le porgo distinti saluti. Hope to speak to you tomorrow. Oltre a dare la tua opinione su questo tema, puoi anche farlo su altri termini relativi a attesa, suo, gentile, riscontro, in attesa di un vostro riscontro, in attesa di una vostra risposta vi porgo cordiali saluti, in attesa di un suo riscontro, in attesa del natale, in attesa in inglese, in attesa di una sua risposta e in attesa di te. Rimango in attesa di una vostra gentile risposta. In attesa di una Sua risposta, Le porgo i miei più cordiali saluti. Grazie. Italian con l'occasione Vi invio i più cordiali saluti. formal, written (formula for ending correspondence) (chiusura di lettera) cordialmente, cordiali saluti : Nota: Used to close a formal letter where the name of the recipient is known. In attesa di una Vostra risposta spero al più presto distinti saluti. Enrico Bianchi. Pending a response to his calls for an emergency aid towards me, I … +447031900000. So we can see that the letter has quite a rigid structure including: The sender who sends the letter. Allegati: 1 Curriculum Vitae con referenze. Firma. la chiusura 'ufficiale' di una mail formale in inglese e' Looking forward to hearing from you soon, Best regards, e poi metti la tua firma. Yours sincerely, Joe Bloggs. Book Hotel Gardenresidence Zea Curtis, Merano on Tripadvisor: See 175 traveler reviews, 323 candid photos, and great deals for Hotel Gardenresidence Zea Curtis, ranked #9 of 53 hotels in Merano and rated 4.5 of 5 at Tripadvisor. Prof. Anna scrive: Cara lettrice, ti consiglio di leggere l’articolo “esempi di lettere formali”, puoi prendere spunto dagli esempi riportati. Riferimento: Anonimo. Lupetto Roma Oro, Costo Condizionatori 18000 Btu, Paolo De Ceglie, Oggi, Fabio Fazio Matrimonio, Protezione Civile Contatti, Ninna Nanna Del Re, Santa Chiara D'assisi Film Completo, Napoli 97 98, Gli Anni Max Pezzali Live, Gendarmeria San Marino Numero, "> in attesa di una vostra risposta porgo cordiali saluti inglese T. texcar New Member. Good evening, I would like to talk privately with some Amazon operator, but since I don't know how to … I hope you're having very nice holidays...not in front of the computer! in attesa di una vostra risposta porgo cordiali saluti. I look forward to your reply. In attesa di una sua sollecita risposta per un pronto aiuto nei miei confronti, Le porgo i miei più cordiali saluti. In attesa di una Sua risposta. In attesa di una Vostra risposta, cordiali saluti. 0 /5000 Da:-A:-Risultati (Francese) 1: Copiato! In attesa di una Sua risposta. oggetto: risposta a Vostra richiesta del giorno ,01.11.2012. Looking forward to your reply, best regards. In attesa di un vostro riscontro, vi porgiamo distinti saluti. Magari potresti usare frasi del tipo “In attesa di un suo cortese riscontro, le auguro una buona giornata” o “In attesa di una sua gentile risposta, le porgo i miei distinti saluti”. Spero di ricevere presto vostre notizie. in attesa di una vostra risposta porgo cordiali saluti traduzione. MARIO ROSSI Via Tuscolana, 44 00100 Roma Roma, 1 settembre 2011 A me non convince molto, soprattutto il verbo "remain"... madrelingua inglese fatemi sapere, grazie! Traduzioni in contesto per "cordiali saluti" in italiano-inglese da Reverso Context: Vorrei chiedere aiuto, consulenza... Grazie e cordiali saluti, 6. Traduzioni in contesto per "in attesa di una risposta" in italiano-inglese da Reverso Context: Gli altri sono senza proposta, in attesa di una risposta che corrisponda realmente … in attesa di una vostra risposta porgo cordiali saluti traduzione. Allegati. formal, written (formula for ending correspondence) (chiusura di lettera) cordialmente, cordiali saluti : Nota: Used to close a formal letter where the name of the recipient is known. Gentile dott.ssa xxx Le scrivo in rispota della vostra richiesta riguardando al progetto xxxx. 6- Conclusione: concludiamo la lettera con formule di saluto come: → "In attesa di un Vostro riscontro / di una Vostra risposta, resto a disposizione per eventuali chiarimenti, porgo. Esempio di lettera di accompagnamento in risposta ad un annuncio di lavoro. Italian, Italy Dec 26, 2006 #1 Hello everyone! In attesa di vostra risposta o chiamata. Ok. Leggi ulteriori commenti Tinamary. salve ho bisogno di correzione di une lettera di rispota. I hope to hear from you soon. In attesa di sentirvi presto vi porgiamo distinti saluti Sicurmente questa traduzione è sbagliata ma per impare bisogna tentare Looking forward to hear you I send my kindest regards Grazie come al solito per esauriente aiuto che offrite! restare in attesa di vi verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" (aspettare [qlcs]) wait, await : Resto in attesa di un vostro riscontro e porgo cordiali saluti. London. Rispondi. open_in_new Link alla fonte ; warning Richiedi la revisione della frase ; taking this opportunity to send you my best regards . In fede Firma intestatario Cordiali saluti Firma . traduzione di Correspondence nel dizionario Inglese - Italiano, consulta anche 'correspondence',correspondence column',correspondence course',correspondent', esempi, … In attesa di ricevere un suo gentile... Thread starter susy; Start date Dec 26, 2006 < Previous | Next > susy Senior Member . Esempi di utilizzo "cordiali saluti" in Inglese. Enrico Bianchi. Per quanto riguarda alla richiesta dell’inserimento del xxxxx sa Per primo colgo l;occasione di ringraziarLa moltissimo dell’aiuto finanziario ai xxxx, offritasi da parte Vostra. in attesa di una vostra risposta po. Yours sincerely, Joe Bloggs. 2 dic 2017. Cordialmente, Joe Bloggs. In attesa di una vostra risposta vi porgo i miei cordiali saluti Senada . Waiting for your reply soon I hope yours truly. E' ovviamente la conclusione di una lettera formale... Va bene tradurla come "Remaining at your disposal for any other, etc." I await your reply with more information regarding your request. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Attachments. Ecco una lista di opinioni su in attesa di una vostra risposta vi porgo cordiali saluti. Rispondi. Allegati: 1 Curriculum Vitae con referenze. Dans l'attente de votre réponse, nous restons en union de prière avec vous et remercions le Seigneur qui nous comble de son amour et de sa grâce. Nel far questo, però, cerca di usare i toni di cortesia e gentilezza che senz’altro hai utilizzato nell’intero corpo del messaggio. italian Sep 27, 2007 #1 First of all Thank you for your attention, I'm tring to write only in Englsh. Yours sincerely, Joe Bloggs. Signature. Siamo a disposizione per qualsiasi informazione, prenotazione o istruzione. In attesa di una Vostra conferma su quanto indicato sopra, porgo distinti saluti. Ma resto a vostra disposizione per eventuali altri suggerimenti. Vedi una traduzione Report copyright infringement; Risposte Quando "Non sei d'accordo" con una risposta. In attesa di una Sua risposta, Le porgo i miei più cordiali saluti. 31 Gennaio 2013 @ 20:59. TimLA Member Emeritus. Cordialmente, Joe Bloggs. se provi a tradurre parola per parola ti sembrera' sconclusionata, ma fidati, e' l'equivalente del nostro: 'Aspettando di ricevere una sua risposta in merito le porgo i miei cordiali saluti ecc.' Allegati: 1 Curriculum Vitae con referenze. Authorisation of use of contents . I look forward to your reply. Enrico Bianchi. Lo chiedo perchè mi è stato dato un modello e la formula finale invece è "In attesa di un Vostro cortese riscontro colgo l'occasione per..." Ho anche un dubbio su questo "Vostro cortese riscontro" : giacchè la sottoscritta si rivolge a una sola persona ( il Direttore del personale) non dovrebbe essere "In attesa di un Suo cortese riscontro"? Cordialmente, Joe Bloggs. Il proprietario della domanda ne sarà al corrente. Nell'attesa di ricevere presto vostre notizie/ In attesa di un vostro riscontro. Come si dice in Inglese (Regno Unito)? Qui trovi opinioni relative a in attesa di una vostra risposta vi porgo cordiali saluti e puoi scoprire cosa si pensa di in attesa di una vostra risposta vi porgo cordiali saluti. Autorizzo il trattamento dei miei dati personali in applicazione della legge 675/1996. Inglese: Italiano: Best regards, expr expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." more_vert. A presto Prof. Anna. In attesa di una vostra risposta porgo cordiali saluti. In attesa di una vostra risposta, restiamo in unione di preghiera e ringraziamo il Signore che ci colma del suo amore e della sua grazia. Grazie. In attesa di una Sua risposta. Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. formal, written (formula for ending correspondence) (chiusura di lettera) cordialmente, cordiali saluti : Nota: Used to close a formal letter where the name of the recipient is known. Rimanendo a Vostra disposizione per ogni altra ulteriore richiesta, porgiamo i nostri più cordiali saluti. 31 Gennaio 2013 @ 19:12. Awaiting your answer, I send my best wishes. In attesa di una Sua risposta, Le porgo i miei più cordiali saluti. In attesa di una vostra risposta, restiamo in unione di preghiera e ringraziamo il Signore che ci colma del suo amore e della sua grazia. Firma. Spero di riuscire a parlarvi domani. Allegati. — In attesa di una Vostra cortese risposta, porgo i miei cordiali saluti – In wait of your courteous response, I give my cordial regards (This is super formal and what I used when signing an email to the segreteria at the University of Perugia.) Attendo la vostra risposta con maggiori informazioni in merito alla vostra richiesta. Traduzioni in contesto per "porgo distinti saluti" in italiano-inglese da Reverso Context: In attesa di una risposta favorevole, le porgo distinti saluti. Hope to speak to you tomorrow. Oltre a dare la tua opinione su questo tema, puoi anche farlo su altri termini relativi a attesa, suo, gentile, riscontro, in attesa di un vostro riscontro, in attesa di una vostra risposta vi porgo cordiali saluti, in attesa di un suo riscontro, in attesa del natale, in attesa in inglese, in attesa di una sua risposta e in attesa di te. Rimango in attesa di una vostra gentile risposta. In attesa di una Sua risposta, Le porgo i miei più cordiali saluti. Grazie. Italian con l'occasione Vi invio i più cordiali saluti. formal, written (formula for ending correspondence) (chiusura di lettera) cordialmente, cordiali saluti : Nota: Used to close a formal letter where the name of the recipient is known. In attesa di una Vostra risposta spero al più presto distinti saluti. Enrico Bianchi. Pending a response to his calls for an emergency aid towards me, I … +447031900000. So we can see that the letter has quite a rigid structure including: The sender who sends the letter. Allegati: 1 Curriculum Vitae con referenze. Firma. la chiusura 'ufficiale' di una mail formale in inglese e' Looking forward to hearing from you soon, Best regards, e poi metti la tua firma. Yours sincerely, Joe Bloggs. Book Hotel Gardenresidence Zea Curtis, Merano on Tripadvisor: See 175 traveler reviews, 323 candid photos, and great deals for Hotel Gardenresidence Zea Curtis, ranked #9 of 53 hotels in Merano and rated 4.5 of 5 at Tripadvisor. Prof. Anna scrive: Cara lettrice, ti consiglio di leggere l’articolo “esempi di lettere formali”, puoi prendere spunto dagli esempi riportati. Riferimento: Anonimo. Lupetto Roma Oro, Costo Condizionatori 18000 Btu, Paolo De Ceglie, Oggi, Fabio Fazio Matrimonio, Protezione Civile Contatti, Ninna Nanna Del Re, Santa Chiara D'assisi Film Completo, Napoli 97 98, Gli Anni Max Pezzali Live, Gendarmeria San Marino Numero, " />

if it's a formal letter you should write: "In attesa della sua risposta porgo cordiali saluti"|Ok, so I think the most formal way is to write "Attendo con asia la sua risposta" porgere cordiali saluti) o no? Los Angeles. Solo l'utente che ha fatto questa domanda può vedere che sei in disaccordo. Lascia anche tu il tuo commento. I look forward to your reply. Fondest regards, Autorizzo il trattamento dei miei dati personali in applicazione della legge 675/1996. Thread starter texcar; Start date Sep 27, 2007 < Previous | Next > T. texcar New Member. Good evening, I would like to talk privately with some Amazon operator, but since I don't know how to … I hope you're having very nice holidays...not in front of the computer! in attesa di una vostra risposta porgo cordiali saluti. I look forward to your reply. In attesa di una sua sollecita risposta per un pronto aiuto nei miei confronti, Le porgo i miei più cordiali saluti. In attesa di una Sua risposta. In attesa di una Vostra risposta, cordiali saluti. 0 /5000 Da:-A:-Risultati (Francese) 1: Copiato! In attesa di una Sua risposta. oggetto: risposta a Vostra richiesta del giorno ,01.11.2012. Looking forward to your reply, best regards. In attesa di un vostro riscontro, vi porgiamo distinti saluti. Magari potresti usare frasi del tipo “In attesa di un suo cortese riscontro, le auguro una buona giornata” o “In attesa di una sua gentile risposta, le porgo i miei distinti saluti”. Spero di ricevere presto vostre notizie. in attesa di una vostra risposta porgo cordiali saluti traduzione. MARIO ROSSI Via Tuscolana, 44 00100 Roma Roma, 1 settembre 2011 A me non convince molto, soprattutto il verbo "remain"... madrelingua inglese fatemi sapere, grazie! Traduzioni in contesto per "cordiali saluti" in italiano-inglese da Reverso Context: Vorrei chiedere aiuto, consulenza... Grazie e cordiali saluti, 6. Traduzioni in contesto per "in attesa di una risposta" in italiano-inglese da Reverso Context: Gli altri sono senza proposta, in attesa di una risposta che corrisponda realmente … in attesa di una vostra risposta porgo cordiali saluti traduzione. Allegati. formal, written (formula for ending correspondence) (chiusura di lettera) cordialmente, cordiali saluti : Nota: Used to close a formal letter where the name of the recipient is known. Gentile dott.ssa xxx Le scrivo in rispota della vostra richiesta riguardando al progetto xxxx. 6- Conclusione: concludiamo la lettera con formule di saluto come: → "In attesa di un Vostro riscontro / di una Vostra risposta, resto a disposizione per eventuali chiarimenti, porgo. Esempio di lettera di accompagnamento in risposta ad un annuncio di lavoro. Italian, Italy Dec 26, 2006 #1 Hello everyone! In attesa di vostra risposta o chiamata. Ok. Leggi ulteriori commenti Tinamary. salve ho bisogno di correzione di une lettera di rispota. I hope to hear from you soon. In attesa di sentirvi presto vi porgiamo distinti saluti Sicurmente questa traduzione è sbagliata ma per impare bisogna tentare Looking forward to hear you I send my kindest regards Grazie come al solito per esauriente aiuto che offrite! restare in attesa di vi verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" (aspettare [qlcs]) wait, await : Resto in attesa di un vostro riscontro e porgo cordiali saluti. London. Rispondi. open_in_new Link alla fonte ; warning Richiedi la revisione della frase ; taking this opportunity to send you my best regards . In fede Firma intestatario Cordiali saluti Firma . traduzione di Correspondence nel dizionario Inglese - Italiano, consulta anche 'correspondence',correspondence column',correspondence course',correspondent', esempi, … In attesa di ricevere un suo gentile... Thread starter susy; Start date Dec 26, 2006 < Previous | Next > susy Senior Member . Esempi di utilizzo "cordiali saluti" in Inglese. Enrico Bianchi. Per quanto riguarda alla richiesta dell’inserimento del xxxxx sa Per primo colgo l;occasione di ringraziarLa moltissimo dell’aiuto finanziario ai xxxx, offritasi da parte Vostra. in attesa di una vostra risposta po. Yours sincerely, Joe Bloggs. 2 dic 2017. Cordialmente, Joe Bloggs. In attesa di una vostra risposta vi porgo i miei cordiali saluti Senada . Waiting for your reply soon I hope yours truly. E' ovviamente la conclusione di una lettera formale... Va bene tradurla come "Remaining at your disposal for any other, etc." I await your reply with more information regarding your request. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Attachments. Ecco una lista di opinioni su in attesa di una vostra risposta vi porgo cordiali saluti. Rispondi. Allegati: 1 Curriculum Vitae con referenze. Dans l'attente de votre réponse, nous restons en union de prière avec vous et remercions le Seigneur qui nous comble de son amour et de sa grâce. Nel far questo, però, cerca di usare i toni di cortesia e gentilezza che senz’altro hai utilizzato nell’intero corpo del messaggio. italian Sep 27, 2007 #1 First of all Thank you for your attention, I'm tring to write only in Englsh. Yours sincerely, Joe Bloggs. Signature. Siamo a disposizione per qualsiasi informazione, prenotazione o istruzione. In attesa di una Vostra conferma su quanto indicato sopra, porgo distinti saluti. Ma resto a vostra disposizione per eventuali altri suggerimenti. Vedi una traduzione Report copyright infringement; Risposte Quando "Non sei d'accordo" con una risposta. In attesa di una Sua risposta, Le porgo i miei più cordiali saluti. 31 Gennaio 2013 @ 20:59. TimLA Member Emeritus. Cordialmente, Joe Bloggs. se provi a tradurre parola per parola ti sembrera' sconclusionata, ma fidati, e' l'equivalente del nostro: 'Aspettando di ricevere una sua risposta in merito le porgo i miei cordiali saluti ecc.' Allegati: 1 Curriculum Vitae con referenze. Authorisation of use of contents . I look forward to your reply. Enrico Bianchi. Lo chiedo perchè mi è stato dato un modello e la formula finale invece è "In attesa di un Vostro cortese riscontro colgo l'occasione per..." Ho anche un dubbio su questo "Vostro cortese riscontro" : giacchè la sottoscritta si rivolge a una sola persona ( il Direttore del personale) non dovrebbe essere "In attesa di un Suo cortese riscontro"? Cordialmente, Joe Bloggs. Il proprietario della domanda ne sarà al corrente. Nell'attesa di ricevere presto vostre notizie/ In attesa di un vostro riscontro. Come si dice in Inglese (Regno Unito)? Qui trovi opinioni relative a in attesa di una vostra risposta vi porgo cordiali saluti e puoi scoprire cosa si pensa di in attesa di una vostra risposta vi porgo cordiali saluti. Autorizzo il trattamento dei miei dati personali in applicazione della legge 675/1996. Inglese: Italiano: Best regards, expr expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." more_vert. A presto Prof. Anna. In attesa di una vostra risposta porgo cordiali saluti. In attesa di una vostra risposta, restiamo in unione di preghiera e ringraziamo il Signore che ci colma del suo amore e della sua grazia. Grazie. In attesa di una Sua risposta. Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. formal, written (formula for ending correspondence) (chiusura di lettera) cordialmente, cordiali saluti : Nota: Used to close a formal letter where the name of the recipient is known. Rimanendo a Vostra disposizione per ogni altra ulteriore richiesta, porgiamo i nostri più cordiali saluti. 31 Gennaio 2013 @ 19:12. Awaiting your answer, I send my best wishes. In attesa di una Sua risposta, Le porgo i miei più cordiali saluti. In attesa di una vostra risposta, restiamo in unione di preghiera e ringraziamo il Signore che ci colma del suo amore e della sua grazia. Firma. Spero di riuscire a parlarvi domani. Allegati. — In attesa di una Vostra cortese risposta, porgo i miei cordiali saluti – In wait of your courteous response, I give my cordial regards (This is super formal and what I used when signing an email to the segreteria at the University of Perugia.) Attendo la vostra risposta con maggiori informazioni in merito alla vostra richiesta. Traduzioni in contesto per "porgo distinti saluti" in italiano-inglese da Reverso Context: In attesa di una risposta favorevole, le porgo distinti saluti. Hope to speak to you tomorrow. Oltre a dare la tua opinione su questo tema, puoi anche farlo su altri termini relativi a attesa, suo, gentile, riscontro, in attesa di un vostro riscontro, in attesa di una vostra risposta vi porgo cordiali saluti, in attesa di un suo riscontro, in attesa del natale, in attesa in inglese, in attesa di una sua risposta e in attesa di te. Rimango in attesa di una vostra gentile risposta. In attesa di una Sua risposta, Le porgo i miei più cordiali saluti. Grazie. Italian con l'occasione Vi invio i più cordiali saluti. formal, written (formula for ending correspondence) (chiusura di lettera) cordialmente, cordiali saluti : Nota: Used to close a formal letter where the name of the recipient is known. In attesa di una Vostra risposta spero al più presto distinti saluti. Enrico Bianchi. Pending a response to his calls for an emergency aid towards me, I … +447031900000. So we can see that the letter has quite a rigid structure including: The sender who sends the letter. Allegati: 1 Curriculum Vitae con referenze. Firma. la chiusura 'ufficiale' di una mail formale in inglese e' Looking forward to hearing from you soon, Best regards, e poi metti la tua firma. Yours sincerely, Joe Bloggs. Book Hotel Gardenresidence Zea Curtis, Merano on Tripadvisor: See 175 traveler reviews, 323 candid photos, and great deals for Hotel Gardenresidence Zea Curtis, ranked #9 of 53 hotels in Merano and rated 4.5 of 5 at Tripadvisor. Prof. Anna scrive: Cara lettrice, ti consiglio di leggere l’articolo “esempi di lettere formali”, puoi prendere spunto dagli esempi riportati. Riferimento: Anonimo.

Lupetto Roma Oro, Costo Condizionatori 18000 Btu, Paolo De Ceglie, Oggi, Fabio Fazio Matrimonio, Protezione Civile Contatti, Ninna Nanna Del Re, Santa Chiara D'assisi Film Completo, Napoli 97 98, Gli Anni Max Pezzali Live, Gendarmeria San Marino Numero,